חדשות

אנתולוגיה חדשה בת שישה מחזות מאת חנוך לוין, בתרגום חדש לגרמנית
23/8/2022
אנתולוגיה חדשה ובה שישה מחזות מאת חנוך לוין, בתרגום חדש לגרמנית מאת מתיאס נוימן - מובאת לדפוס בימים אלה בהוצאת Neofelis Verlag הגרמנית.
באנתולוגיה יופיעו תרגומים למחזות: "אורזי מזוודות", "שיץ", "ההולכים בחושך", "יסורי איוב", "הילד חולם", ו"רצח". שלושת המחזות האחרונים תורגמו בעבר לגרמנית, ו"הילד חולם" ו"רצח" גם הועלו כהצגות בתיאטראות ברחבי המדינה.
מתרגם האנתולוגיה, מתיאס נוימן, השתתף בעבר ברזדנסי לתרגום מחזותיו של חנוך לוין "הילד חולם" ו"מתאבל ללא קץ", שהתקיים במשכנות שאננים בירושלים בשנת 2019.
צילום מתוך הפקת הבכורה של ההולכים בחושך: פסי גירש, באדיבות ארכיון התיאטרון הלאומי הבימה